Se sabe que las dosis de estas películas “rusas” fueron tan masivas que generamos cierta saturación; las bromas y el desdén hacia el cine y los materiales televisivos rusos se volvieron un tópico. Sin embargo, ahora que hablamos de eso más de veinte años después, recogemos cierta nostalgia, un remanente grato en el recuerdo…
Buena factura y enorme audiencia tuvo la serie 17 instantes de una primavera (1973), ¿quién lo duda? Como les decía, aquel coronel soviético infiltrado Stirlitz (basado en una persona real) se me representaba como una especie de héroe, un Alain Delon a la rusa. Los más proclives a temas históricos recuerdan el Acorazado Potemkin, Los marinos de Cronstad, Chapaev, el guerrillero rojo, Liberación, qué película interminable, sé que es una de las antológicas de la 2da. Guerra Mundial pero no llegué verla completa nunca... Otra muy conmovedora Los amaneceres son aquí más apacibles…
De otro tipo de cine nos acordamos de Tigres en Altamar, aquellas aventuras divertidas de Los Incapturables, El Hombre Anfibio, Aventuras de unos italianos en Rusia Y de más para acá mencionamos Moscú no cree en lágrimas y Esa mujer que canta dedicada a la Pugachova.
Tuvimos también una influencia de los libros soviéticos de la Editorial Mir, de la editorial Progreso…"Un hombre de Verdad", "La carretera de Vololokams","Mi guerra aérea", aquella infinidad de libros infantiles con carátulas de pasta… No se puede negar que la traducción al español, a gran escala, de literatura académica rusa tiene mucho que ver con el rigor que se alcanzó en la formación en Cuba en muchos ámbitos. Mi hijo estudia actualmente en una universidad española y sin embargo es un fan de los viejos libros especializados traducidos al español de la Editorial Progreso, los que colecciona cuidadosamente…Y qué me dicen de las revistas Sputnik!
Pero lo que de verdad nos dio ganas de hablar fue la remembranza de los muñequitos rusos…aquellos de Se puede, No se puede (Mozhno, Mozhno net), del Cartero Fogón, el Tio Estiopa, La princesa Rana, La Pastora y el deshollinador, Microbick, El electrónico, Tres Avellanas para Cenicienta, Cheburashka…Los más dinámicos y parecidos a los americanos eran los de la Liebre y el Lobo (Deja que te coja) que en ruso sonaba “Nu zayets…pagadí!.. (para no desdorar debo decir que había unos animados americanos con una familia de negritos de plastilina, que eran impasables)...
Pero lo que de verdad nos dio ganas de hablar fue la remembranza de los muñequitos rusos…aquellos de Se puede, No se puede (Mozhno, Mozhno net), del Cartero Fogón, el Tio Estiopa, La princesa Rana, La Pastora y el deshollinador, Microbick, El electrónico, Tres Avellanas para Cenicienta, Cheburashka…Los más dinámicos y parecidos a los americanos eran los de la Liebre y el Lobo (Deja que te coja) que en ruso sonaba “Nu zayets…pagadí!.. (para no desdorar debo decir que había unos animados americanos con una familia de negritos de plastilina, que eran impasables)...
Parece que no somos los únicos que removemos las nostalgias añejadas sobre los dibujos animados del campo socialista que acompañaron nuestra niñez y adolescencia. Ivan me recomendó un link a través del que he localizado verdaderas maravillas para la “memoria animada” de nuestra generación, el blog http://munequitosrusos.blogspot.com/. Véanlo, que les aseguro que les encantará. Por cierto, Aurora Akekure, sigues publicando en algún sitio? Las entradas llegan sólo a octubre 2007 ...
Allí reencontré otra de mis historias preferidas de cuando niña, la de la perra Kashtanka, basada en una historia original de Antón Chejov, la perra de un carpintero que se pierde y la recoge un entrenador de animales, para actuar en un circo. El día del debut la ve desde las gradas el hijo de su antiguo dueño y le grita: ¡Kashtanka! ¡Pero si es nuestra Kashtanka! Y se reencuentran! Yo lloraba como una magdalena, pero me encantaba, de verdad que sí!
En fin muchachos, que aunque parezca trivial este es un tema que entusiasma y nos hace recordar los buenos momentos que el filtro del tiempo ha dejado en nuestras mentes, uno de los cuales era ver los muñequitos de las 6:00pm. No creo que nos traumatizaran, aunque a veces eran tristes, el mensaje ético era siempre bueno.
Y hemos hablado de las películas, series, libros y muñequitos rusos…entrada aparte merecerían otras influencias: las compotas rusas, la carne rusa, los radios Selena, los TV Krim, los refrigeradores Riga, Vostock, los relojes Zarya y Poljot, las lavadoras Eurika y los ventiladores Orbita, los Ladas, los Volgas, los Moscóvich, los duros camiones ZIL, veteranos de las mil reparaciones, y la lista sigue….mira que hay por ahí Alexeis, Boris, Igores, Pavels, Vladimires, Victores, Yuris,Tatianas-Tanias, Irinas, Raisas, Tamaras…. Y ha crecido ya una generación adulta de descendientes de parejas ruso-cubanas, “polovinkas” como se suelen llamar, fusión de culturas y razas. Mucha tela por donde cortar…
4 comentarios:
Ahora no recuerdo bien su nombre pero me conmovió mucho la película "el 51" o algo así... de una mujer y un hombre (enemigos entre sí) que después de una batalla se quedan solos en una playa, él herido, y se llegan a enamorar. Ella le dispara al final...
Betty fué tan clara y explícita, como siempre, que no quedafría mucho por agregar... sólo complementar que es cierto que todas esas influencias soviéticas dejaron trazos para siempre en nosotros, el otro día lo recordábamos varios colegas de este blog... y el viernes, justamente el viernes en la TVC, en el canal Telerebelde, pasaron la película "Piratas del Siglo XX" una de las pocas películas rusas de aventuras que recuerdo que no fuese de guerra ni que a los héroe la mataran al final (porque de eso se trataba, que al contrario de Hollywood, donde siempre el bueno gana y se queda con la muchacha más bonita de la película, en las rusas el socio podía enamorarse pero siempre la mataban a la jevita, o lo mataban a el, o a los dos, siempre por una buena causa)...
por cierto, Aguaya, esa película que nos cuentas, que reconozco que no la recuerdo, cumplía con los requisitos básicos del cine soviético de entonces "al final ella le dispara"... ;-)
y toda aquella "conversación" sobre los temas soviéticos y su impacto en nuestra generación, me recordaba el viernes una canción de Frank Delgado que creo que recoge muy bien todo aquella etapa:
"Konchalovski hace rato que no monta en Lada.
Ya no podré leer más ningún libro de esos
de Editorial Raduga, de Editorial Progreso.
No podré disfrutar más de aquel Tío Stiopa
de estatura increíble y tan horrible ropa.
No te puedo negar que los ojos me arden.
Maiakovski ya deja reptar a los cobardes
y no podré tomar el té negro en las tardes.
El teatro Bolshoi aún no ha sido saqueado
hay Noches de Moscú, crimen organizado
los Estudios Mosfilm seguro que han cerrado.
No me volveré a emocionar con "Siberiada".
Konchalovski hace rato que no monta en Lada.
No podré disfrutar de aquellas olimpíadas
con los soviets ganando todas las medallas.
La Kasánkina grita: no me dejen sola.
Serguei Bubka se venga, toma Coca Cola
con Salenko, que juega en la Liga Española.
Alguien a mí me preguntó si me había leído "El Capital":
Sí, pero a mí no me gustó, pues la heroína muere al final.
En fin, que no me gusta tanta economía novelada
que escribió el tal Carlos Marx.
Ahora que los censores no pitchean bajito
ya podemos burlarnos de sus muñequitos.
Ahora que los ministros cambiaron las banderas
podemos hablar mal de su industria ligera.
Hoy que llevo en la frente el cuño del vencido
y me acusan de muros que al fin se han caído
puedo ser post-moderno, perder el sentido.
Renegar de las utopías en que creo
o ensañarme con toda la ley del deseo
con la momia de Lenin y su Mausoleo.
Hoy que sólo del vodka queda la resaca
yo me niego amor mío, cambiarme la casaca.
Hoy que los Konsomoles van pasando de todo
abrázame mi china, y no me dejes solo.
Y mientras Fukuyama repite iracundo
que estamos ante el fin de la historia del mundo
mi amigo Benedetti abre el tomo segundo.
Alguien a mí me preguntó si me había leído "El Capital":
Sí, pero a mí no me gustó, pues la heroína muere al final.
En fin, que no me sirven estas novelitas de tres tomos
que escribió el tal Carlos Marx."
¿no está buenísima la canción esa?...
¿saben algo????... acabo de leer que este jueves 8 de mayo, en el canal educativo 2 (canales 15 y/o 44) de la televisión cubana van a poner... el capítulo 1 de LIBERACIÓN!!!!!!!!!!... ¿quien decía que quería verlo????... ;-)
se les quiere, a todos...
ahhhh!!!!... para el que quiera verlo de verdad, lo van a poner a las 10:15 pm en ese canal... Les adjunto la ficha de la serie:
"ACENTO COMÚN Ciclo: Aniversario de la derrota del fascismo.
LIBERACIÓN Cap. 1 El arco de fuego
URSS / DRAMA BELICO / REP/DIR. YURI OZEROV /INT. LARISA GOLVOKINA, NIKOLAI OLIAKIN, S. NIKONENKO
Abarca los hechos ocurridos desde el verano de 1943 hasta mayo de 1945, que comienza con la derrota de las huestes fascistas en el denominado Arco de Kursk y termina con la toma de Berlín por las tropas soviéticas."
Publicar un comentario